致全体国际学生的第二封信(A second letter to all international students)
发布时间:2020-03-23
亲爱的同学们,你们好!
Dear students,
2月4日,学校已给每位同学发了一封信。现在,根据国际范围内新冠肺炎疫情的蔓延和防控形势,结合学校的实际工作,有必要再给同学们发第二封信。
On February 4th, our university sent a letter to you. In view of the spread, prevention and control of COVID-19 around the world, combined with the actual work of the college, it is necessary to write you another one.
Dear students,
2月4日,学校已给每位同学发了一封信。现在,根据国际范围内新冠肺炎疫情的蔓延和防控形势,结合学校的实际工作,有必要再给同学们发第二封信。
On February 4th, our university sent a letter to you. In view of the spread, prevention and control of COVID-19 around the world, combined with the actual work of the college, it is necessary to write you another one.
目前,面对新冠肺炎疫情已经波及全球159个国家和地区的严峻形势,学校和老师们更加格外牵挂你们的健康安全,希望所有同学坚决做到克服麻痹思想、厌战情绪、侥幸心理、松劲心态,从一点一滴做起,继续保持严格防护。
At present, in face of the severe situation of COVID-19 which has spread to 159 countries and regions around the world, we are very concerned about your health and safety. We do hope all of you never be paralyzed, stop counting on luck, doing everything you can to protect yourself strictly.
At present, in face of the severe situation of COVID-19 which has spread to 159 countries and regions around the world, we are very concerned about your health and safety. We do hope all of you never be paralyzed, stop counting on luck, doing everything you can to protect yourself strictly.
不论您是回到了自己的祖国,或是在其他国家,或是在中国的其他城市,或是留在学校,无论您在哪里,学校都一如既往地关心和关注着您,希望您不要嫌麻烦,坚持每天主动给班主任老师报个平安。
We cares about each of you as always, no matter you are in your motherland, in other countries, in any cities in China, or just stay in campus. We need you inform your health status to your head teacher every day.
回到自己祖国的同学,请您按照本国当地要求主动做好自我防护和隔离观察,保护亲人和同胞的平安。在接到学校开学通知前,请不要擅自返回学校。
If you are in your own countries, protect yourself and loved ones, do self-protection or isolation observation according to your government. Please do not return to college without permission.
留在其他国家的同学,请您按照所在国政府的要求,主动做好自我防护,积极配合当地防控,同时注意减少跨国流动。在接到学校开学通知前,请不要擅自返回学校。
If you are in other countries, stay where you are, protect yourself very carefully, cooperate with the local government, try not move across the borders. Please do not return to college without permission.
留在中国其他城市的同学,请您按照当地政府和社区的要求,主动做好自我防护,不要出门,不要聚集。在接到学校开学通知前,请不要擅自返回学校。
If you are in other cities in China, do not go out or gather, take self-protection measures. Please do not return to college without permission.
留在学校的同学,请您按规定和要求待在宿舍,不要出门,不要聚集,尽量减少彼此往来,坚持每天接受两次体温监测,同时坚决做到服从班主任、宿管员、值班老师的管理。如果需要帮助,请报告老师,学校会在第一时间向你们提供力所能及的帮助。
If you are in campus now, please stay in the dormitory, do not go out, try to reduce social activities, take your temperature twice a day. We do need you to follow the management of your head teacher, your accommodation officer and other teachers on duty. If you need any help, please let us know, we will help you in any way we can.
亲爱的同学们,世界是你们的,你们也是世界的,保护好自己,就是在为世界作贡献。希望你们每一个人都积极争做遵章守纪的模范、自我防护的模范、抗击疫情的模范,以实际行动维护和展示你们祖国良好的国际形象,为加快推进人类命运共同体建设而努力,为人类最终打赢抗击新冠肺炎疫情的伟大战役做出自己应有的贡献!
Dear students, we are the world. Protect yourself is the best way to contribute to the world now. Hope you do what you should do, protect yourself carefully in this battle, keep the discipline and be the image of your country.
谢谢同学们的理解和配合,祈愿你们和家人健康平安!
Thank you for your understanding and cooperation, we wish you and your family a happy and healthy 2020!
We cares about each of you as always, no matter you are in your motherland, in other countries, in any cities in China, or just stay in campus. We need you inform your health status to your head teacher every day.
回到自己祖国的同学,请您按照本国当地要求主动做好自我防护和隔离观察,保护亲人和同胞的平安。在接到学校开学通知前,请不要擅自返回学校。
If you are in your own countries, protect yourself and loved ones, do self-protection or isolation observation according to your government. Please do not return to college without permission.
留在其他国家的同学,请您按照所在国政府的要求,主动做好自我防护,积极配合当地防控,同时注意减少跨国流动。在接到学校开学通知前,请不要擅自返回学校。
If you are in other countries, stay where you are, protect yourself very carefully, cooperate with the local government, try not move across the borders. Please do not return to college without permission.
留在中国其他城市的同学,请您按照当地政府和社区的要求,主动做好自我防护,不要出门,不要聚集。在接到学校开学通知前,请不要擅自返回学校。
If you are in other cities in China, do not go out or gather, take self-protection measures. Please do not return to college without permission.
留在学校的同学,请您按规定和要求待在宿舍,不要出门,不要聚集,尽量减少彼此往来,坚持每天接受两次体温监测,同时坚决做到服从班主任、宿管员、值班老师的管理。如果需要帮助,请报告老师,学校会在第一时间向你们提供力所能及的帮助。
If you are in campus now, please stay in the dormitory, do not go out, try to reduce social activities, take your temperature twice a day. We do need you to follow the management of your head teacher, your accommodation officer and other teachers on duty. If you need any help, please let us know, we will help you in any way we can.
亲爱的同学们,世界是你们的,你们也是世界的,保护好自己,就是在为世界作贡献。希望你们每一个人都积极争做遵章守纪的模范、自我防护的模范、抗击疫情的模范,以实际行动维护和展示你们祖国良好的国际形象,为加快推进人类命运共同体建设而努力,为人类最终打赢抗击新冠肺炎疫情的伟大战役做出自己应有的贡献!
Dear students, we are the world. Protect yourself is the best way to contribute to the world now. Hope you do what you should do, protect yourself carefully in this battle, keep the discipline and be the image of your country.
谢谢同学们的理解和配合,祈愿你们和家人健康平安!
Thank you for your understanding and cooperation, we wish you and your family a happy and healthy 2020!
太阳集团1088vip国际学生教育管理中心
International Student Education and Administration Office Yunnan University of Finance and Economics
2020年3月22日
March 23, 2020
International Student Education and Administration Office Yunnan University of Finance and Economics
2020年3月22日
March 23, 2020
关于疫情期间的温馨提示
Some Tips for You
Some Tips for You
一、尽可能保证食物品类多样和营养;
1. have a well balanced diet, ensure your daily food with variety and nutrition.
二、尽可能待在室内,勤洗手,多通风,如非必需不要出门。若必需出门,一定要戴上口罩,并注意往返后的消毒防护;
2. Stay at home except special needs, wash hands often, keep sound ventilation, and wear a surgical mask when going out.
三、不要因为疫情而放松学习,要按照学校的网课安排认真学习,继续学业;
3. Do not be idle and keep learning according to the arrangement of the college online course.
四、减少流动,不要聚集,有意识保持社交距离;
4. Avoid outdoor activities and crowded areas. Maintain a distance of one meter between you and others.
五、保持与家人的经常性联系,及时向家人报平安;
5. Keep in touch with your family, let them know your health condition.
六、注意锻炼,劳逸结合,增强自身免疫力;
6. Do more exercise to enhance self-immunity;
七、调节心态,放松心情,理性看待疫情,避免过度紧张和恐慌。
7.Stay calm, rest assured, and stay confident.